07.05.2026 00:20:25 (MSK+00:00)

Информация о предмете контракта

Код по ОКПД2/КТРУТипЕдиница измеренияНаименование товара, работы, услугиКоличествоЦена за ед. изм.Стоимость
32.50.13.190-00008698 Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования (версия 1)
Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами
Товар Штука Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования259 197.00118 394.00
Диаметр штока инструмента ≤ 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров до 7 мм включительно во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета Соответствие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Форма инструмента – рукоятка пистолетного типа без кремальеры, с возможностью вращения ствола рабочей рукой. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Длина штока ≥ 365 и ≤ 375 Миллиметр   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Длина заваривания ≤ 20,4 Миллиметр   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Длина разреза ≤ 18,5 Миллиметр   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Поворот штока ≤ 350 Градусов   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Открытие браншей монолатеральное. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Бранши имеют изгиб для лучшей визуализации и доступа. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Бранши имеют специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, а также, облегчающее очистку. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Наличие кнопки ручного управления электролигированием. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Наличие механического ножа для рассечения заваренного участка ткани. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Нож активируется независимо от заваривания специальным курком. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Кнопка активации расположена таким образом, чтобы подача энергии активировалась в момент полного смыкания браншей инструмента. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Совмещение с кабелем и вилкой, имеющей необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимся в наличии у Заказчика Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
32.50.13.190-00008696 Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования (версия 1)
Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами
Товар Штука Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования259 911.00119 822.00
Форма изделия Ножницы   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Форма рабочей части Изогнутая   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии в разных областях хирургии Соответствие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Инструмент можно использовать на сосудах диаметром до 7 мм включительно в общей хирургии, урологии, проктологии, торакальной, челюстно-лицевой, пластической и реконструктивной хирургии, Соответствие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Инструмент выполнен из медицинского пластика в форме ножницеобразного зажима без кремальеры, имеет узкие изогнутые бранши, двусторонний рычаг активации рассечения, и кнопку активации подачи биполярной энергии между кольцами рукояток. Соответствие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Рукоятки инструмента имеют прорезиненые накладки серого цвета для использования в присутствии жидкостей. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Длина рабочих браншей зажима и длина накладываемой инструментом пломбы составляет ≥ 20,3 и ≤ 20,6 Миллиметр   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Бранши инструмента изогнуты, конически сужаются и имеют билатеральное раскрытие Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Максимальная ширина рабочей длины ≥ 4,820 и ≤ 4,826 Миллиметр   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Изгиб рабочей части браншей равен ≥ 19 и ≤ 22 Градусов   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Внутренняя поверхность браншей имеет специальное нанопокрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента. Альтернативный вариант активации - использование ножной педали. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien (имеющихся у Заказчика) Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Инструмент классифицируется как изделие типа CF Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Максимальное номинальное напряжение для использование изделия ≤ 288 В   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Совместим с платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS.имеющимся в наличии у Заказчика Соответствие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
32.50.13.190-00008696 Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования (версия 1)
Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами
Товар Штука Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования358 653.00175 959.00
Форма изделия Ножницы   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Форма рабочей части Изогнутая   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров до 7 мм включительно во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях Соответствие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Инструмент выполнен в форме ножницеобразного зажима без кремальеры из АБС-пластика, имеет двусторонний рычаг активации рассечения и кнопку активации подачи энергии между кольцами рукояток. Соответствие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Общая длина инструмента ≥ 18,5 и ≤ 19,0 Миллиметр   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Сжатие ткани инструментом происходит без повреждения тканей при захвате (атравматично) с сохранением заданного зазора между браншами. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Величина зазора между браншами контролируется керамическими стопорами Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Бранши инструмента имеют изгиб для лучшей визуализации оперируемой ткани, и заостренные кончики для осуществления доступа и диссекции тканей тупым путем Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Угол раскрытия браншей ≥ 23 и ≤ 25 Градусов   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом (курком). Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Кнопка активации биполярного воздействия при нажатии обозначает два положения и осуществляет тактильно-звуковую обратную связь с пользователем Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Попадание жидкости в механизмы активации не влияет на работоспособность и безопасность применения инструмента Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Длина неразъемного кабеля инструмента ≤ 3 метра   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Инструмент классифицируется как изделие класса 2б, типа CF Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Максимальное номинальное напряжение для использование изделия ≤ 288 В   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Максимальная сила тока для использования ≤ 5,5 А   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS имеющимся в наличии у Заказчика Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
32.50.13.190-00008696 Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования (версия 1)
Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами
Товар Штука Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования162 501.0062 501.00
Форма изделия Пистолет   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Форма рабочей части Изогнутая   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров до 7 мм включительно во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях Соответствие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Инструмент можно использовать на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) диаметром до 7 мм включительно в общей хирургии, урологии, сосудистой и торакальной хирургии, гинекологии Соответствие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Изделие выполнено из АБС-пластика в форме инструмента пистолетного типа с кремальерой, кнопкой ручной активации и возможностью вращения ствола рабочей рукой Соответствие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Рукоятки инструмента покрыты противоскользящим термопластичным эластомером для использования в присутствии жидкостей. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Длина прямоугольного штока инструмента ≥ 17,5 и ≤ 18,0 сантиметров   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Поворот штока на ≥ 175 и ≤ 180 Градусов   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Бранши имеют билатеральное раскрытие, длина браншей инструмента ≥ 35 и ≤ 36 Миллиметр   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Бранши инструмента имеют изгиб для лучшей визуализации оперируемой ткани Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Бранши инструмента пригодны для захвата тканей толщиной более 15 мм. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Активация биполярного воздействия осуществляется отдельным нажатием на кнопку после зажатия тканей браншами инструмента Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Инструмент классифицируется как изделие типа CF Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Максимальное номинальное напряжение для использование изделия ≤ 288 В   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS имеющимся в наличии у Заказчика Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
32.50.13.190 Инструменты и приспособления, применяемые в медицинских целях, прочие, не включенные в другие группировки
Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами
Товар Штука Держатель электродов 114 832.0014 832.00
Предназначен для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов. Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Держатель имеет механизм активации ВЧ энергии в виде тумблера (клавишного или кулисного переключателя) для удобства тактильного определения режимов Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Корпус инструмента выполнен из комбинации полипропилена и сантопрена, препятствующего выскальзыванию инструмента из рук пользователя во влажной среде Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Длина держателя электродов равна ≥ 15,0 и ≤ 15,3 сантиметров   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Корпус держателя электродов неразъемно связан с силиконовым кабелем длиной ≥ 4,0 метров   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Кабель держателя имеет стандартную 3-штырьковую вилку для подключения к электрохирургическому генератору Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Держатель укомплектован сменным стальным монополярным электродом-лезвием с шестигранным фиксатором Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Общая длина электрода-лезвия ≥ 7,0 и ≤ 7,2 сантиметров   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Длина рабочей части электрода ≥ 2,8 и ≤ 3,0 сантиметров   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Держатель поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром ≥ 2,4 и ≤ 2,5 Миллиметр   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Держатель может использоваться при максимальном пиковом напряжении ≤ 5600 В   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS имеющимся в наличии у Заказчика Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
32.50.13.190 Инструменты и приспособления, применяемые в медицинских целях, прочие, не включенные в другие группировки
Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами
Товар Штука Держатель электродов 14 422.004 422.00
Предназначено для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов и позволяет хирургу контролировать энергию монополярного электрода из стерильной области операционного поля Соответствие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Устройство совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, платформой энергетической серии FХ Valleylab FХ8 (выбрать), имеющимся в ЛПУ Соответствие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Устройство имеет 3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой Соответствие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Корпус устройства выполнен из полистирена, препятствующего выскальзыванию инструмента из рук пользователя во влажной среде Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Корпус устройства имеет двусторонний ползунковый переключатель мощности, регулирующий подачу энергии во всех используемых режимах Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Перемещение ползункового переключателя регулирует 5 уровней выходной мощности используемого режима Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Устройство имеет неразъемный кабель длиной 3 м из термопластичного эластомера Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Кабель устройства имеет штепсельную вилку для фиксации в подходящей монополярной розетке генератора Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Штепсельная вилка имеет один силовой штырек, 4 сигнальных контакта и 2 пластиковых штифта выравнивания Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Штепсель снабжен этикеткой штрих-кода, позволяющей идентифицировать устройство для предустановок генератора Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Устройство укомплектовано сменным электродом-лезвием с антипригарным покрытием Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Общая длина электрода ≥ 6,00 сантиметр   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Длина рабочей части электрода ≥ 2,8 и ≤ 3,0 сантиметров   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Устройство поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром ≥ 2,4 и ≤ 2,5 Миллиметр   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Устройство поставляется в комплекте с пластиковым чехлом-держателем инструмента для использования во время операции Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Электрохирургическое устройство является изделием одноразового использования Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Электрохирургическое устройство является изделием класса IIb Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Электрохирургическое устройство может использоваться при максимальном пиковом напряжении ≤ 4000 В   Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики   
Упаковано стерильно Соответсвие   Значение характеристики не может изменяться участником закупки   
Итого:        495 930.00