|
23.12.2025 09:44:40 (MSK+00:00) |
| Код по ОКПД2/КТРУ | Тип | Единица измерения | Наименование товара, работы, услуги | Количество | Начальная цена единицы товара, работы, услуги | Стоимость |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 32.50.13.190-00008696 Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования (версия 1) Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами | Товар | Штука | Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования | 1 | 97 000.00 | 97 000.00 |
| Форма изделия | Ножницы | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Форма рабочей части | Прямая | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.1.Биполярный лигирующий инструмент для традиционных операций, с малыми браншами и рассекающим ножом совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимися у Заказчика | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.2.Используется для сосудов диаметром до 7 мм | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.3.Инструмент в форме ножницеобразного зажима без кремальеры из АБС-пластика | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.4.Двусторонний рычаг активации рассечения | наличие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.5.Кнопка активации подачи энергии между кольцами рукояток | наличие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.6.Общая длина инструмента | ≥ 18 и ≤ 20 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.7.Сжатие ткани инструментом происходит без повреждения тканей при захвате (атравматично) с сохранением заданного зазора между браншами | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.8.Величина зазора между браншами контролируемая керамическими стопорами до 0,1 мм | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.9.Изгиб браншей | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.10.Заостренные кончики браншей | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.11.Угол раскрытия браншей до 25 градусов | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.12.Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом (курком) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.13.Кнопка активации биполярного воздействия при нажатии обозначает два положения и осуществляет тактильно-звуковую обратную связь с пользователем | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.14.Попадание жидкости в механизмы активации не влияет на работоспособность и безопасность применения инструмента | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.15.Длина неразъемного кабеля инструмента | ≥ 3 | Метр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.16.Вилка кабеля (коннектор) с дублирующей идентификацией инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID | наличие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 32.50.13.190-00008696 Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования (версия 1) Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами | Товар | Штука | Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования | 1 | 93 500.00 | 93 500.00 |
| Форма изделия | Пистолет | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Форма рабочей части | Прямая | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Диаметр штока инструмента, (При выборе Форма изделия - Пистолет) | ≤ 6 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 3.1.Инструмент для электролигирования и разделения тканей с изогнутыми браншами, для лапароскопических операций совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимися у заказчика | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.2.Держатель предназначен для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) в общей хирургии, урологии, сосудистой и торакальной хирургии, гинекологии | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.3.Используется для сосудов диаметром до 7 мм включительно | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.4.Изделие из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.5.Кнопка ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента | наличие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.6.Колесо вращения штока рабочей рукой | наличие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.7.Курок ножа под указательным пальцем | наличие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.8.Прорезиненные накладки на рукоятках инструмента | наличие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.9.Длина цилиндрического штока инструмента | ≥ 36 и ≤ 38 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 3.10.Диаметр штока | ≤ 5 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 3.11.Шток поворачивается до 348 градусов | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.12.Бранши имеют монолатеральное раскрытие | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.13.Длина электродов в браншах инструмента | ≥ 19 и ≤ 20 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 3.14.Покрытие на внутренней поверхности браншей, уменьшающее прилипание тканей, и облегчающее очистку | наличие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.15.Одновременное осуществление активации биполярного воздействия с дозированным сжатием тканей браншами инструмента | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.16.Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.17.Длина неразъемного кабеля инструмента | ≥ 3 | Метр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 3.18.Вилка кабеля (коннектор) дублирует идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 32.50.13.190-00007085 Резервуар для дренирования закрытой раны/места пункции (версия 1) Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами | Товар | Штука | Резервуар для дренирования закрытой раны/места пункции | 1 | 564.40 | 564.40 |
| 4.1.Объем баллона-«гармошки» | ≥ 390 и ≤ 420 | Кубический сантиметр;^миллилитр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 4.2.Отверстие, расположенное в верхней части горловины сильфона закрыто съемной манжетой | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 32.50.13.190 Инструменты и приспособления, применяемые в медицинских целях, прочие, не включенные в другие группировки Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами | Товар | Штука | Лезвия для дерматома, стерильные | 1 | 1 900.00 | 1 900.00 |
| 5.1.Лезвия стальные стерильные для дерматома совместимые с оборудованием производства Aesculap, имеющимся в наличие у Заказчика | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 5.7.Поставляются в индивидуальной двойной упаковке | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 5.3.Асимметричная конструкция отверстий под направляющие пины или аналогичная конструкция для исключения неправильного расположения лезвия | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 5.4.Быстросъемная установка лезвия для оперативной и прецизионной работы хирурга | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 5.6.Ширина лезвия | ≥ 18 и ≤ 20 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 5.5.Длина лезвия | ≥ 80 и ≤ 82 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 5.2.Предусмотрено единственное верное положение лезвия, при котором возможна работа, что особенно важно при проведении высокотехнологичных хирургических вмешательств в ожоговых отделениях | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 32.50.13.190 Инструменты и приспособления, применяемые в медицинских целях, прочие, не включенные в другие группировки Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами | Товар | Штука | Пластинка для чистки кончика электрода | 1 | 215.00 | 215.00 |
| 6.5.Клейкая тыльная сторона | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.3.Длина пластинки | ≥ 4.5 и ≤ 5 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 6.4.Ширина пластинки | ≥ 4.5 и ≤ 5 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 6.1.Средство для очистки активного кончика электрода, в виде гибкой абразивной пластинки | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.2.Материал пластинки термоустойчивый материал этиленвинилацетат с добавлением кварцевого песка | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.7.Изделие для однократного применения, поставляется стерильным | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.6.Видимость в рентгеновских лучах | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 32.50.13.190 Инструменты и приспособления, применяемые в медицинских целях, прочие, не включенные в другие группировки Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами | Товар | Штука | Пластина стерильная для кожного перфоратора, одноразовая | 1 | 5 187.00 | 5 187.00 |
| 1.1.Одноразовая пластина для кожного перфоратора производства Aesculap имеющегося у Заказчика | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.6.Размер пластины (ширина) | ≥ 77 и ≤ 79 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 1.7.Индивидуальная двойная упаковка: внешняя - защищающая от повреждений во время транспортировки, внутренняя – стерильная для сохранения герметичности, стерильности и удобства хранения и учета, а также транспортировки | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.3.Направляющие для пазов кожного перфоратора по краям пластины | наличие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.4.Коэффициент перфорации (увеличения площади) | ≥ 1.5 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 1.2.Используется для вырезания кожных дефектов и получения образцов кожной ткани | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.5.Размер пластины (длина) | ≥ 215 и ≤ 225 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Итого: | 198 366.40 |