|
06.02.2026 22:36:59 (MSK+00:00) |
| Код по ОКПД2/КТРУ | Тип | Единица измерения | Наименование товара, работы, услуги | Количество | Цена за ед. изм. | Стоимость |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования
(версия 2) Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами | Товар | Штука | Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования | 1700 | 212.19 | 360 723.00 |
| НАЗНАЧЕНИЕ | Набор стерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| УПАКОВКА | Ииндивидуальная упаковка. Комплект упакован в комбинированный пакет из бумаги медицинской и многослойной полимерной пленки. Упаковка имеет систему быстрого вскрытия без помощи ножниц тип «пил-эффект», позволяющую сохранять стерильность содержимого при вскрытии. Внутри упаковки на этикетке должна быть нанесена информация, содержащая артикул производителя и номер партии, срок годности, схематическое изображение изделия, с указанием названия каждого наименование товара, входящего в состав комплекта, данные о производителе. На этикетке обязательно должна быть информация о составе и конфигурации изделия в виде схематического изображения изделия - для применения изделия по назначению. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| СОСТАВ НАБОРА | Халат хирургический не менее 1 шт, шапочка-Берет не менее 1 шт, маска не менее 1 шт, бахилы не менее 2 шт (1 пара) | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| ОПИСАНИЕ ХАЛАТА | Прямого силуэта. Система четырех завязок обеспечивает стерильность спины, а увеличенная задняя часть запаха халата исключает нарушение стерильности спины. Завязки расположены за линией плеча для исключения попадания в область операционного поля. Рукав втачной, низ рукава на трикотажной манжете, окантованный ворот на регулируемой застёжке типа «велькро», длина мягкой части липучки на горловине - 7см, длина жесткой части по горловине на запахе спинки- 4см (для регулировки размера халата по горловине). По линии талии завязывается на две пары завязок (две внутренние и две внешние). Края халата не обработаны, наружные сварные (безниточные) швы. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| МАТЕРИАЛ ХАЛАТА | Полипропиленовый нетканый термоскрепленный материал, обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью, пониженным ворсоотделением и устойчивостью к действию микроорганизмов. Не имеет дефектов | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Плотность материала халата на квадратный метр | ≥ 25 и ≤ 44 | Грамм | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Диапазон размеров | ≥ 52 и ≤ 54 | Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики | ||||
| Длина халата | ≥ 138 и ≤ 142 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Ширина в нижней части | ≥ 75 и ≤ 82 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина плеча | ≥ 170 и ≤ 195 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина рукава | ≥ 64 и ≤ 67 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина манжеты | ≥ 68 и ≤ 73 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина проймы | ≥ 31 и ≤ 34 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина завязок | ≥ 40 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Описание шабочки-берет | Собрана на резинку по периметру, гофрированная, с двумя защипами для создания объема. В качестве резинки используют тесьму эластичную. В сложенном виде шапочка-берет представляет собой полоску. Не оставляет следов при длительном использовании. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Материал шабочки-берет | Гипоаллергенный, безворсовый, воздухопроницаемый, водоотталкивающий полипропиленовый нетканый | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Плотность материала шапочки на квадратный метр | ≥ 18 и ≤ 22 | Грамм | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Диаметр по резинке (шапочка-берет) | ≥ 18 и ≤ 38 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина внутренней полуокружности при растянутой резинке (Шпочка-берет) | ≥ 53 и ≤ 54 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Описание маски | Трехслойная с гибким носовым фиксатором. Основной фильтрующий элемент маски - средний слой, состоящий из мельтблауна. Эффективность бактериальной фильтрации - соотв ГОСТ (98%). С тремя складками, что позволяет удобно расположить маску на лице. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Материал маски | внутренний и внешний слои - из полипропиленового нетканого термоскрепленного материала, обладающего водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью, пониженным ворсоотделением и устойчивостью к действию микроорганизмов; средний слой (фильтрующий элемент) - полипропиленовый нетканый материал с высокой фильтрующей способностью и хорошей воздухопроницаемостью, | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Поверхностная плотность материала на квадратный метр | ≥ 18 и ≤ 20 | Грамм | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Фильтрующий слой из материала мельтблаун (маска) | НАЛИЧИЕ | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Количество слоев (маска) | ≥ 3 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| Длина маски | ≥ 170 и ≤ 177 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Ширина маски | ≥ 90 и ≤ 97 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина гибкого носового фиксатора | ≥ 94 и ≤ 96 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Описание бахил | Чехол прямоугольной формы, верх которого собран на резинку. В качестве резинки используется тесьма эластичная. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| МАТЕРИАЛ БАХИЛ | Мягкий нетканый, материал, обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью, пониженным ворсоотделением и устойчивостью к действию микроорганизмов. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Плотность материала бахил | ≥ 25 | Грамм | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Высота бахил | ≥ 16 и ≤ 19 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина следа | ≥ 398 и ≤ 402 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| ДОПОЛНИТЕЛЬНО | Набор сложен специальным образом для безопасного и асептического раскрытия усилиями одного человека. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| СТЕРИЛИЗАЦИЯ | В соответсвии: с ГОСТ ISO 10993.7-2016/ГОСТ 8.651-2016, ГОСТ ISO 11137-1-2011/ГОСТ ISO 11135-2017 (указать метод стерилизации) | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| РЕГИСТРАЦИОННОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ | НАЛИЧИЕ | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования
(версия 2) Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами | Товар | Штука | Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования | 1700 | 212.19 | 360 723.00 |
| НАЗНАЧЕНИЕ | Набор стерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| УПАКОВКА | Ииндивидуальная упаковка. Комплект упакован в комбинированный пакет из бумаги медицинской и многослойной полимерной пленки. Упаковка имеет систему быстрого вскрытия без помощи ножниц тип «пил-эффект», позволяющую сохранять стерильность содержимого при вскрытии. Внутри упаковки на этикетке должна быть нанесена информация, содержащая артикул производителя и номер партии, срок годности, схематическое изображение изделия, с указанием названия каждого наименование товара, входящего в состав комплекта, данные о производителе. На этикетке обязательно должна быть информация о составе и конфигурации изделия в виде схематического изображения изделия - для применения изделия по назначению. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| СОСТАВ НАБОРА | Халат хирургический не менее 1 шт, шапочка-Берет не менее 1 шт, маска не менее 1 шт, бахилы не менее 2 шт (1 пара) | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| ОПИСАНИЕ ХАЛАТА | Прямого силуэта. Система четырех завязок обеспечивает стерильность спины, а увеличенная задняя часть запаха халата исключает нарушение стерильности спины. Завязки расположены за линией плеча для исключения попадания в область операционного поля. Рукав втачной, низ рукава на трикотажной манжете, окантованный ворот на регулируемой застёжке типа «велькро», длина мягкой части липучки на горловине - 7см, длина жесткой части по горловине на запахе спинки- 4см (для регулировки размера халата по горловине). По линии талии завязывается на две пары завязок (две внутренние и две внешние). Края халата не обработаны, наружные сварные (безниточные) швы. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| МАТЕРИАЛ ХАЛАТА | Полипропиленовый нетканый термоскрепленный материал, обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью, пониженным ворсоотделением и устойчивостью к действию микроорганизмов. Не имеет дефектов | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Плотность материала халата на квадратный метр | ≥ 25 и ≤ 44 | Грамм | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Диапазон размеров | ≥ 48 и ≤ 50 | Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики | ||||
| Длина халата | ≥ 138 и ≤ 142 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Ширина в нижней части | ≥ 75 и ≤ 82 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина плеча | ≥ 170 и ≤ 195 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина рукава | ≥ 64 и ≤ 67 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина манжеты | ≥ 68 и ≤ 73 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина проймы | ≥ 31 и ≤ 34 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина завязок | ≥ 40 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Описание шабочки-берет | Собрана на резинку по периметру, гофрированная, с двумя защипами для создания объема. В качестве резинки используют тесьму эластичную. В сложенном виде шапочка-берет представляет собой полоску. Не оставляет следов при длительном использовании. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Материал шабочки-берет | Гипоаллергенный, безворсовый, воздухопроницаемый, водоотталкивающий полипропиленовый нетканый | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Плотность материала шапочки на квадратный метр | ≥ 18 и ≤ 22 | Грамм | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Диаметр по резинке (шапочка-берет) | ≥ 18 и ≤ 38 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина внутренней полуокружности при растянутой резинке (Шпочка-берет) | ≥ 53 и ≤ 54 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Описание маски | Трехслойная с гибким носовым фиксатором. Основной фильтрующий элемент маски - средний слой, состоящий из мельтблауна. Эффективность бактериальной фильтрации - соотв ГОСТ (98%). С тремя складками, что позволяет удобно расположить маску на лице. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Материал маски | внутренний и внешний слои - из полипропиленового нетканого термоскрепленного материала, обладающего водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью, пониженным ворсоотделением и устойчивостью к действию микроорганизмов; средний слой (фильтрующий элемент) - полипропиленовый нетканый материал с высокой фильтрующей способностью и хорошей воздухопроницаемостью, | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Поверхностная плотность материала на квадратный метр | ≥ 18 и ≤ 20 | Грамм | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Фильтрующий слой из материала мельтблаун (маска) | НАЛИЧИЕ | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Количество слоев (маска) | ≥ 3 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| Длина маски | ≥ 170 и ≤ 177 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Ширина маски | ≥ 90 и ≤ 97 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина гибкого носового фиксатора | ≥ 94 и ≤ 96 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Описание бахил | Чехол прямоугольной формы, верх которого собран на резинку. В качестве резинки используется тесьма эластичная. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| МАТЕРИАЛ БАХИЛ | Мягкий нетканый, материал, обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью, пониженным ворсоотделением и устойчивостью к действию микроорганизмов. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Плотность материала бахил | ≥ 25 | Грамм | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Высота бахил | ≥ 16 и ≤ 19 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Длина следа | ≥ 398 и ≤ 402 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| ДОПОЛНИТЕЛЬНО | Набор сложен специальным образом для безопасного и асептического раскрытия усилиями одного человека. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| СТЕРИЛИЗАЦИЯ | В соответсвии: с ГОСТ ISO 10993.7-2016/ГОСТ 8.651-2016, ГОСТ ISO 11137-1-2011/ГОСТ ISO 11135-2017 (указать метод стерилизации) | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| РЕГИСТРАЦИОННОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ | НАЛИЧИЕ | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 14.12.30.190-00000177 Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная (версия 7) Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами | Товар | Штука | Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная | 3000 | 1.80 | 5 400.00 |
| Диаметр | ≥ 18 и ≤ 38 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| Тип | Берет | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Способ фиксации | Резинка | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| НАЗНАЧЕНИЕ | Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Обычно изготавливается из армированной бумаги или нетканых материалов. Изделие одноразового использования. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| УПАКОВКА | Групповая полиэтиленовая, прочная на разрыв. На упаковке нанесена следующая информация: название фирмы-производителя и её адрес, название изделия на русском языке, материалов изготовления, их плотности, количество штук в упаковке, код изделия, № партии, № упаковщика, сведения о сертификации, сведения о утилизации, сведения о хранении, сведения о токсичности. Маркировка нанесена несмываемой краской на русском языке, четкая и разборчивая | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| ОПИСАНИЕ | Шапочка-берет, собрана на резинку по периметру, гофрированная, с двумя защипами для создания объема. В качестве резинки используют нить латексную оплетенную. В сложенном виде шапочка-берет представляет собой полоску. Не оставляет следов при длительном использовании. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| РЕГИСТРАЦИОННОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ | НАЛИЧИЕ | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Итого: | 726 846.00 |