|
05.04.2026 22:03:07 (MSK+00:00) |
| Код по ОКПД2/КТРУ | Тип | Единица измерения | Наименование товара, работы, услуги | Количество | Начальная цена единицы товара, работы, услуги | Стоимость |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования
(версия 2) Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами Присутствуют обстоятельства, допускающие исключение, влекущее неприменение запрета, ограничения | Товар | Штука | Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования | 1 | 1 779.36 | 1 779.36 |
| 1.1.В составе набора | простыня для ограничения операционного поля с отверстием с инцизионной пленкой, с треугольным карманом для сбора и отвода жидкости, салфетка хирургическая нетканая. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.2. Простыня для ограничения операционного поля с отверстием с инцизионной пленкой, с треугольным карманом для сбора и отвода жидкости | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 1.3.Длина простыни | ≥ 300 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 1.4.Ширина простыни | ≥ 180 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 1.5.Ширина отверстия | ≥ 30 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 1.6.Длина отверстия | ≥ 20 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 1.7. Простыня изготовлена из 2-х слойного материала | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.8. Первый слой - впитывающий (нетканый материал, состоящий из волокон вискозы и полиэфира) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.9. Второй слой – влагонепроницаемый (пленочный материал). | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.10.Простыня и отверстие в простыне имеют ровные края | соответствие | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 1.11Плотность первого слоя материала простыней, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 1.12.Плотность второго слоя материала простыней, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 1.13.Толщина пленочного слоя материала простыней | ≥ 0.045 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 1.14.В простыню встроена гипоаллергенная инцизионная пленка из полиэфира. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.15.Инцизионная пленка пропускает кислород и влагу наружу, «дышит, обладает хорошей растяжимостью и адгезией к краям раны, не содержит латекс. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.16.Материал треугольного кармана | полиэтилен высокой прочности | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.17.На край кармана нанесена полоса гипоаллергенного медицинского клея, которая закрыта специальной бумажной полоской с элементом для легкого удаления перед применением, липкий край не вызывает мацерацию кожи и не отслаивается при намокании. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.18.Ширина треугольного кармана | ≥ 70 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 1.19.Высота треугольного кармана | ≥ 49 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 1.20.Толщина пленочного слоя материала кармана | ≥ 0.04 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 1.21. Салфетка хирургическая нетканая. | ≥ 5 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 1.22. Салфетки изготовлены из мягкого нетканого материала сетчатой структуры продольно-поперечного формования, состоящего из вискоза и полиэфирных волокон, с высокой впитываемостью и минимальным ворсоотделением. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.23.Длина салфетки | ≤ 5 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 1.24.Ширина салфетки | ≤ 5 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 1.25.Плотность материала, г/м² | ≥ 60 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 1.26. Простыни для ограничения операционного поля сложены операционной укладкой | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.27. На простынях нанесена маркировка для ориентации расположения простыни относительно тела пациента | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 1.28. Двойная внешняя упаковка открывается без использования режущих инструментов | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования
(версия 2) Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами Присутствуют обстоятельства, допускающие исключение, влекущее неприменение запрета, ограничения | Товар | Штука | Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования | 1 | 1 460.30 | 1 460.30 |
| 2.1.В составе набора | простыня для ограничения операционного поля с отверстием изменяемого размера и адгезивным краем вокруг, чехол на инструментальный стол, фиксатор операционный. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.2.Простыня для ограничения операционного поля с отверстием изменяемого размера и адгезивным краем вокруг | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.3. Простыня изготовлена из 2-х слойного материала | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.4.Первый слой - впитывающий (нетканый материал, состоящий из волокон вискозы и полиэфира) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.5.Второй слой - влагонепроницаемый (пленочный материал) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.6.Плотность первого слоя материала простыни, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 2.7.Плотность второго слоя материала простыни, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 2.8.Толщина пленочного слоя материала простыни | ≥ 0.045 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.9.Простыня и отверстие в ней имеют ровные края | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.10.Длина простыни | ≥ 240 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.11.Ширина простыни | ≥ 180 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.12.Ширина отверстия простыни | ≥ 12 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.13.Длина отверстия простыни | ≥ 25 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.14.Полоса гипоаллергенного медицинского клея, нанесенная на край отверстия простыни, закрыта специальной бумажной полоской с элементом для легкого удаления перед применением, липкий край не вызывает мацерацию кожи и не отслаивается при намокании | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.15. На простыни нанесена маркировка, для ориентации расположения простыни относительно тела пациента | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.16. Простыни сложены операционной укладкой, что обеспечивает их стерильность при развороте | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.17.Чехол на инструментальный стол | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.18.Чехол выполнен из полиэтилена высокой прочности с впитывающей зоной из мягкого нетканого материала сетчатой структуры продольно-поперечного формования, состоящего из вискозы и полиэфирных волокон, с высокой впитываемостью и минимальным ворсоотделением | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.19.Чехол имеет специальное телескопическое сложение с отворотом | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.20.Длина чехла | ≥ 140 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.21..Ширина чехла | ≥ 80 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.22.Толщина материала чехла | ≥ 0.06 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.23.Фиксатор операционный | ≥ 3 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.24.Ширина фиксатора | ≥ 1.2 и ≤ 1.7 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.25.Длина фиксатора | ≥ 30 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 2.26. Фиксатор операционный состоит из двух разъединяемых частей | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.27.На одной части фиксатора находятся петли из полиамидных мононитей, на второй - петли из полиамидных мононитей с боковым разрезом. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.28. При соединении петель одной части фиксатора с петлями с боковым разрезом другой части фиксатора происходит быстрое и прочное сцепление частей между собой. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.29. Назначение фиксатора | для многократного разъединения и соединения во время использования, который не теряет своих функциональных характеристик. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 2.30. Двойная внешняя упаковка открывается без использования режущих инструментов | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования
(версия 2) Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами Присутствуют обстоятельства, допускающие исключение, влекущее неприменение запрета, ограничения | Товар | Штука | Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования | 1 | 482.65 | 482.65 |
| 3.1.В составе набора | простыня для ограничения операционного поля с адгезивным краем по длинной стороне, фиксатор операционный. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.2. Простыня для ограничения операционного поля с адгезивным краем по длинной стороне | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 3.3.Длина простыни | ≥ 180 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 3.4.Ширина простыни | ≥ 160 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 3.5. Простыни имеют ровные края | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.6. Простыня изготовлена из 2-х слойного материала. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.7.Первый слой - впитывающий (нетканый материал, состоящий из волокон вискозы и полиэфира) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.8.Второй слой - влагонепроницаемый (пленочный материал) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.9.Плотность первого слоя материала простыни, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 3.10.Плотность второго слоя материала простыни, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 3.11.Толщина пленочного слоя материала простыни | ≥ 0.045 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 3.12.Длина адгезивного края | ≥ 70 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 3.13.Полоса гипоаллергенного медицинского клея, нанесено го на край простыни, закрыта специальной бумажной полоской с элементом для легкого удаления перед применением, липкий край не вызывает мацерацию кожи и не отслаивается при намокании | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.14. На простынях нанесена маркировка, для ориентации расположения простыни относительно тела пациента | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.15. Простыни сложены операционной укладкой, что обеспечивает их стерильность при развороте | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.16. Фиксатор операционный | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 3.17.Ширина фиксатора | ≥ 2.5 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 3.18.Длина фиксатора | ≥ 50 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 3.19. Фиксатор операционный состоит из двух разъединяемых частей | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.20.На одной части фиксатора находятся петли из полиамидных мононитей, на - петли из полиамидных мононитей с боковым разрезом. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.21. При соединении петель одной части фиксатора с петлями с боковым разрезом другой части фиксатора происходит быстрое и прочное сцепление частей между собой. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.22. Назначение фиксатора | для многократного разъединения и соединения во время использования, который не теряет своих функциональных характеристик. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 3.23. Двойная внешняя упаковка открывается без использования режущих инструментов | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования
(версия 2) Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами Присутствуют обстоятельства, допускающие исключение, влекущее неприменение запрета, ограничения | Товар | Штука | Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования | 1 | 482.35 | 482.35 |
| 4.1.В составе набора | простыня для ограничения операционного поля с адгезивным краем по короткой стороне, фиксатор операционный. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 4.2. Простыня для ограничения операционного поля с адгезивным краем по короткой стороне | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 4.3.Длина простыни | ≥ 180 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 4.4.Ширина простыни | ≥ 160 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 4.5.Простыни имеют ровные края | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 4.6. Простыня изготовлена из 2-х слойного материала. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 4.7.Первый слой - впитывающий (нетканый материал, состоящий из волокон вискозы и полиэфира) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 4.8.Второй слой - влагонепроницаемый (пленочный материал) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 4.9.Плотность первого слоя материала простыни, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 4.10.Плотность второго слоя материала простыни, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 4.11.Толщина пленочного слоя материала простыней | ≥ 0.045 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 4.12.Длина адгезивного края | ≥ 70 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 4.13.Полоса гипоаллергенного медицинского клея, нанесенного на край простыни, закрыта специальной бумажной полоской с элементом для легкого удаления перед применением, липкий край не вызывает мацерацию кожи и не отслаивается при намокании | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 4.14. На простынях нанесена маркировка ,для ориентации расположения простыни относительно тела пациента | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 4.15. Простыни сложены операционной укладкой, что обеспечивает их стерильность при развороте | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 4.16. Фиксатор операционный | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 4.17.Ширина фиксатора | ≥ 2.5 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 4.18.Длина фиксатора | ≥ 50 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 4.19. Фиксатор операционный состоит из двух разъединяемых частей | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 4.20.На одной части фиксатора находятся петли из полиамидных мононитей, на второй - петли из полиамидных мононитей с боковым разрезом. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 4.21. При соединении петель одной части фиксатора с петлями с боковым разрезом другой части фиксатора происходит быстрое и прочное сцепление частей между собой. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 4.22. Назначение фиксатора | для многократного разъединения и соединения во время использования, который не теряет своих функциональных характеристик. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 4.23. Двойная внешняя упаковка открывается без использования режущих инструментов | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования
(версия 2) Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами Присутствуют обстоятельства, допускающие исключение, влекущее неприменение запрета, ограничения | Товар | Штука | Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования | 1 | 418.42 | 418.42 |
| 9.1.В составе набора | Карман 5-ти секционный с адгезивным краем, салфетка хирургическая нетканая. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 9.2. Карман 5-ти секционный с адгезивным краем | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 9.3.Длина кармана | ≥ 120 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 9.4.Ширина кармана | ≥ 30 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 9.5.Толщина материала | ≥ 0.05 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 9.6. Карман изготовлен из полиэтилена высокой прочности | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 9.7. Все швы у кармана запаяны промышленным способом | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 9.8. Карман фиксируется при помощи адгезивного края | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 9.9.Адгезивный край закрыт специальной бумажной полоской с элементом для легкого удаления перед применением, липкий край не вызывает мацерацию кожи, не отслаивается, не ворсится при намокании. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 9.10. Салфетка хирургическая нетканая | ≥ 2 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 9.11.Ширина салфетки | ≤ 5 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 9.12.Длина салфетки | ≤ 5 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 9.13.Салфетки изготовлены из мягкого нетканного материала сетчатой структуры продольно-поперечного формования, состоящего из вискозы и полиэфирных волокон, с высокой впитываемостью и минимальным ворсоотделением. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 9.14. Двойная внешняя упаковка открывается без использования режущих инструментов | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования
(версия 2) Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами Присутствуют обстоятельства, допускающие исключение, влекущее неприменение запрета, ограничения | Товар | Штука | Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования | 1 | 150.22 | 150.22 |
| 5.1. В составе набора | простыня на операционный стол, салфетка хирургическая нетканая. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 5.2. Простыня на операционный стол | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 5.3.Длина простыни | ≥ 140 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 5.4.Ширина простыни | ≥ 90 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 5.5. Простыни имеют ровные края | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 5.6. Простыни изготовлены из мягкого нетканого материала сетчатой структуры продольно-поперечного формования, состоящего из вискозы и полиэфирных волокон, с высокой впитываемостью и минимальным ворсоотделением | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 5.7.Плотность материала простыни, г/м² | ≥ 60 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 5.8. Простыни сложены операционной укладкой, что обеспечивает их стерильность при развороте | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 5.9.Салфетка хирургическая нетканая | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 5.10.Длина салфетки | ≤ 5 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 5.11.Ширина салфетки | ≤ 5 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 5.12. Салфетка изготовлена из мягкого нетканого материала сетчатой структуры продольно-поперечного формования, состоящего из вискоза и полиэфирные волокна, с высокой впитываемостью и минимальным ворсоотделением. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 5.13.Плотность материала салфетки, г/м² | ≥ 60 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 5.14. Двойная внешняя упаковка открывается без использования режущих инструментов | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 14.12.30.190-00000019 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования
(версия 2) Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами Присутствуют обстоятельства, допускающие исключение, влекущее неприменение запрета, ограничения | Товар | Штука | Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования | 1 | 702.08 | 702.08 |
| 8.1.В составе набора | халат хирургический, салфетка хирургическая нетканая | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 8.2. Халат хирургический | ≥ 5 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 8.3. Размер халата: 54-56. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 8.4.Халат изготовлен из нетканого 4-х слойного материала. | Соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 8.5.Внешние слои халата на основе волокон полипропилена | Соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 8.6.Внутренние слои халата изготовлены по технологии мельтблаун | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 8.7.Плотность материала халата, г/м² | ≥ 25 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 8.8. Крой халата без боковых швов | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 8.9. Рукава имеют герметичный шов и мягкие трикотажные манжеты | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 8.10. Горловина обработана обтачкой, переходящей в завязки | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 8.11. По линии талии халат завязывается на поясе | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 8.12.Длина халата | ≥ 140 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 8.13.Длина манжеты халата | ≥ 7 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 8.14. Салфетка хирургическая нетканая | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 8.15.Ширина салфетки | ≤ 10 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 8.16.Длина салфетки | ≤ 15 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 8.17. Салфетки изготовлены из мягкого нетканного материала сетчатой структуры продольно-поперечного формования, состоящего из вискозы и полиэфирных волокон, с высокой впитываемостью и минимальным ворсоотделением | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 8.18.Плотность материала салфеток, г/м² | ≥ 60 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 8.19.Наружная упаковка обладает высокими барьерными свойствами | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования
(версия 2) Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами Присутствуют обстоятельства, допускающие исключение, влекущее неприменение запрета, ограничения | Товар | Штука | Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования | 1 | 1 887.43 | 1 887.43 |
| 6.1.В составе набора | простыня для ограничения операционного поля с 2-мя эластичными элементами и отверстием, с карманом для сбора жидкости и отводом, чехол нетканый на ногу. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.2. Простыня для ограничения операционного поля с 2-мя эластичными элементами и отверстием, с карманом для сбора жидкости и отводом | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 6.3.Длина простыни | ≥ 320 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 6.4.Ширина простыни | ≥ 180 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 6.5.Простыни имеют ровные края | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.6. Простыня изготовлена из 2-х слойного материала. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.7.Первый слой простыни - впитывающий (нетканый материал, состоящий из волокон вискозы и полиэфира) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.8.Второй слой простыни - влагонепроницаемый (пленочный материал) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.9.Плотность первого слоя материала простыни, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 6.10.Плотность второго слоя материала простыни, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 6.11.Толщина пленочного слоя материала простыни | ≥ 0.045 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 6.12.В кармане простыни встроены два эластичных элемента из термопластического каучука с отверстием для конечности | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.13.Материал кармана | полиэтилена высокой прочности | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.14. Элемент прочно фиксирует покрытие на конечности пациента, не вызывает мацерацию кожи, не пропускает жидкость | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.15. Элемент фиксируется к простыне термическим способом | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.16.Диаметр первого эластичного отверстия простыни | ≥ 7 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 6.17.Диаметр второго эластичного отверстия простыни | ≥ 5 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 6.18. На простынях нанесена маркировка, для ориентации расположения простыни относительно тела пациента | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.19. Простыни сложены операционной укладкой, что обеспечивает их стерильность при развороте | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.20.Чехол нетканый на ногу | ≥ 2 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 6.21.Высота чехла | ≥ 70 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 6.22.Длина чехла | ≥ 35 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 6.23. Чехол изготовлен из 2-х слойного материала. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.24.Первый слой чехла - впитывающий (нетканый материал, состоящий из волокон вискозы и полиэфира) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.25.Второй слой чехла - влагонепроницаемый (пленочный материал) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 6.26.Плотность первого слоя материала чехла, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 6.27Плотность второго слоя материала чехла, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 6.28.Толщина пленочного слоя чехла | ≥ 0.045 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 6.29. Двойная внешняя упаковка открывается без использования режущих инструментов | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования
(версия 2) Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами Присутствуют обстоятельства, допускающие исключение, влекущее неприменение запрета, ограничения | Товар | Штука | Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования | 1 | 1 179.54 | 1 179.54 |
| 7.1.В составе набора | простыня для ограничения операционного поля с 2-мя прозрачными краями с 2-мя овальными отверстиями и адгезивным краем вокруг, подстилка впитывающая влагонепроницаемая с адгезивным краем. | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.2. Простыня для ограничения операционного поля с 2-мя прозрачными краями с 2-мя овальными отверстиями и адгезивным краем вокруг | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 7.3.Длина простыни | ≥ 340 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 7.4.Ширина простыни | ≥ 240 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 7.5.Простыня имеет ровные края | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.6. Простыня изготовлена из 2-х слойного материала. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.7. Материал простыней без дефектов, части полотна должны соединяются друг с другом герметично, наличие швейной прострочки недопустимо. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.8.Первый слой простыни - впитывающий (нетканый материал, состоящий из волокон вискозы и полиэфира) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.9.Второй слой простыни - влагонепроницаемый (пленочный материал) | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.10.Плотность первого слоя материала простыни, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 7.11.Плотность второго слоя материала простыни, г/м² | ≥ 35 | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | ||||
| 7.12.Толщина пленочного слоя материала простыни | ≥ 0.045 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 7.13.Длина прозрачного края | ≤ 200 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 7.14.Ширина прозрачного края | ≥ 80 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 7.15. Прозрачные края изготовлены из полиэтилена особой прозрачности | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.16.Толщина материала прозрачного края | ≥ 0.05 | Миллиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 7.17. Диаметр отверстия №1, | ≥ 10 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 7.18. Диаметр отверстия №2 | ≥ 7 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 7.19.Полоса гипоаллергенного медицинского клея, нанесенного на край отверстия, закрыта специальной бумажной полоской с элементом для легкого удаления перед применением, липкий край не вызывает мацерацию кожи и не отслаивается при намокании | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.20. На простынях нанесена маркировка ,для ориентации расположения простыни относительно тела пациента | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.21. Простыни сложены операционной укладкой, что обеспечивает их стерильность при развороте | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.22. Подстилка впитывающая влагонепроницаемая с адгезивным краем. | ≥ 1 | Штука | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 7.23.Длина подстилки | ≥ 60 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 7.24.Ширина подстилки | ≥ 40 | Сантиметр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 7.25.Подстилка впитывающая изготовлена из многослойной 100% распушенной целлюлозы, покрытой сверху противоскользящей пленкой. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.26. Подстилка имеет многослойную структуру | покрытие из нетканого материала, поглощающий слой и внешнее покрытие из нескользящего полиэтилена | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.27.Впитывающий слой подстилки имеет суперабсорбент и улучшенное верхнее поглощающее покрытие | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.28.Впитывающий материал равномерно распределен внутри изделия. | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.29.Подстилка имеет влагонепроницаемые барьеры по краям | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| 7.30.Впитываемость подстилки | ≥ 600 | Кубический сантиметр;^миллилитр | Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики | |||
| 7.31. Двойная внешняя упаковка открывается без использования режущих инструментов | соответствие | Значение характеристики не может изменяться участником закупки | ||||
| Итого: | 8 542.35 |